พจนานุกรมศัพท์แสงประหลาดของเคมบริดจ์ (Tab’s) ใช้เฉพาะที่เคมบริดจ์เท่านั้น

หากคุณคลิกที่บทความนี้คุณอาจเป็นคนใหม่ที่เข้ามาใหม่โดยหวังว่าจะเข้าใจถึงคำพูดพล่อยๆทั้งหมดที่คุณเคยเห็นในเพจ Facebook ที่ดำเนินการโดยนักเรียนต่างๆหรือคุณเป็นนักเรียนที่กลับมาซึ่งอยู่ห่างจากวิทยาลัยอันเป็นที่รักของคุณ มานานแล้วคุณไม่กลัวว่าจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นในเดือนตุลาคม

ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดก็ตามไม่มีความลับใด ๆ ที่นักเรียนของเคมบริดจ์มีวิธีการแสดงออกที่แปลกประหลาดในตัวเอง ในวันแรกของสัปดาห์ของ Freshers ปกติจู่ๆมีนักศึกษารุ่นเก่าจำนวนหนึ่งพากันพูดคุยเกี่ยวกับสะพานและสิ่งของและของกระจุกกระจิกที่ไม่รู้จักทุกประเภท แม้ว่าในตอนแรกพวกเราหลายคนจะพบกับคำศัพท์แปลก ๆ (และฟังดูน่ากลัว) เหล่านี้พร้อมกับการต่อต้าน แต่ก็ใช้เวลาไม่นานนักที่จะกลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวันของเราในขณะที่เราทิ้งพวกเขาลงในบทสนทนากับเพื่อน ๆ จากที่บ้านโดยไม่คิดก่อนที่จะย้อน และอธิบายว่าเรากำลังวางแผนอะไรอยู่



เพื่อประโยชน์ของแบรนด์ใหม่เหล่านี้สำหรับ Cambridge รวมถึงคนยุคเบบี้บูมเมอร์ในหมู่พวกเราที่ยังไม่รู้ว่าคุณยาย Groove คืออะไร Cambridge Tab ได้รวบรวม (un) รายการคำศัพท์เฉพาะของ Cam อย่างเป็นทางการเพื่อช่วยให้คุณนำทางผ่าน มหาวิทยาลัย x ที่บ้าคลั่งและไม่เหมือนใครแห่งนี้



ถึง

ARCSOC (prop n.) - ARCSOC เป็นสมาคมสถาปัตยกรรมของมหาวิทยาลัย แต่คุณมักจะได้ยินเรื่องนี้โดยอ้างอิงถึงเหตุการณ์การสังสรรค์ที่ฉาวโฉ่และเป็นที่คาดหวังสูงที่สังคมจัดขึ้น (โดยปกติจะเป็นเทอมละสองครั้ง) มาตรฐานชุดแฟนซีคือ มาก สูงและมีโอกาสที่คุณจะขโมยของตกแต่งไปวางในห้องของคุณได้ 100% - 10/10 อยากแนะนำ

ASNaC (n.) - เป็นคำย่อของหลักสูตรในการศึกษาแองโกล - แซกซอน, นอร์สและเซลติก แต่ยังหมายถึงผู้ที่ (ด้วยเหตุผลบางประการ) เลือกเรียนหลักสูตรนั้น ASNaC มีจำนวนค่อนข้างน้อยในมหาวิทยาลัย แต่ดูเหมือนจะมีความต้องการสูงโดยตัดสินจากจำนวน Crushbridge puns



แต่คุณเป็น snacc? (เครดิตภาพ: ภาพหน้าจอของผู้แต่งเอง)

หลัง (n.) - บ้านของโพสต์ Cambridge Insta ที่สวยงามมากมายนับไม่ถ้วน การกระโดดลงไปด้านหลังเป็นพิธีกรรมที่แท้จริงสำหรับนักเรียนเคมบริดจ์ทุกคน (เช่นเดียวกับที่กำลังตกอยู่ใน) คำนี้หมายถึงพื้นที่สีเขียวที่สวยมากทางตะวันตกของแม่น้ำซึ่งเรียกว่าเพราะย้อนกลับไปสู่วิทยาลัยริมแม่น้ำ (Queens ’, King’s, Trinity, John’s etc. )

BCD (n.) - อาหารค่ำที่คลับโบ๊ทคลับ - หรือที่ฉันเห็นคือกลุ่มคนเมาในชุดสีดำมัดรวมกันเป็นช้อนและเต้นรำด้วยการเคลื่อนไหวสะโพกมากเกินไป ชมรมเรือของวิทยาลัยจะแขวนงานนี้ไว้เหนือหัวของนักพายทุกคนทุกเทอมเพื่อเป็นแรงจูงใจสำหรับทุกคนในคืนแรก ๆ และเริ่ม 6 โมงเช้า คุ้มมั้ย? ฉันไม่รู้



Bedder (n.) - (โดยปกติ) เจ้าหน้าที่วิทยาลัยที่เป็นมิตรมากที่ทำความสะอาดห้องของคุณล้างถังขยะ ฯลฯ พวกเขาเป็น บริษัท ที่ยอดเยี่ยมและเหมาะสำหรับการปลุกคุณในเวลาที่ไม่เป็นระเบียบหลังจากออกไปเที่ยวกลางคืนที่หนักเป็นพิเศษ (ซึ่งไม่ดีนักถ้าคุณ ได้ตัดสินใจที่จะนำใครบางคนกลับมา)

สีน้ำเงิน (น.) - ผู้ที่ได้รับรางวัลจากการมีส่วนร่วมในกีฬามหาวิทยาลัยชั้นนำเช่น Ultimate Frisbee

โบ๊ตตี้ (n.) - คนที่เข้าแถวอย่างดุเดือดสำหรับวิทยาลัยหรือมหาวิทยาลัย Boat Club และมีบุคลิกของการพายเรือ 99% (อีก 1% บ่นเกี่ยวกับการพายเรือ) มักจะเห็นพวกเขาสวมใส่ที่ออกแบบมาอย่างน่าเสียดายและวางแฮชบราวน์เก้าชิ้นไว้บนจานของพวกเขาที่ College brunch ในชื่อ 'carb-loading'

ตะบัน (n.) - บ่อยครั้งที่ต้องแต่งกายแฟนซี Bops เป็นดิสโก้ทั่ววิทยาลัยหรืองานปาร์ตี้ที่จัดใหญ่ซึ่งทำหน้าที่เป็นจุดเด่นของประสบการณ์เคมบริดจ์ทั่วไป คำว่าป็อบเป็นคำที่เมื่อใช้นอกเคมบริดจ์จะทำให้คุณฟังดูเป็นคนปราตอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ อย่างไรก็ตามเรื่องนี้พวกเขามักจะสนุกและสัญญาว่าจะมอบความทรงจำที่มีค่าที่สุดและน่าอับอายที่สุดของคุณจากมหาวิทยาลัยให้

บริดจ์มาส (n.) - ด้วยจิตวิญญาณแห่งเคมบริดจ์ที่แท้จริงเราชอบที่จะเฉลิมฉลองคริสต์มาสสองครั้ง วันบริดจ์มาสเกิดขึ้นในวันที่ 25 พฤศจิกายนดังนั้นคุณจะมีโอกาสได้รับประทานอาหารค่ำคริสต์มาสแบบแฟนซีและไปที่บริการแครอลเพื่อรับไวน์ที่ปรุงแต่งแล้วฟรีและทำทุกอย่างอีกครั้งในเดือนธันวาคม

'Bridgemas' และ 'Bop' ในรูปเดียวกัน (เครดิตภาพ: Charissa Cheong)

กระแทก (n.) - การแข่งขันพายเรือที่จะเกิดขึ้นในช่วงเข้าพรรษาและเดือนพฤษภาคมเป็นเวลาสี่วัน เรือพยายามชนลูกเรือที่อยู่ข้างหน้าพวกเขาและไม่ชนเรือที่อยู่ข้างหลังพวกเขา ลูกเรือที่เด้งขึ้นในแต่ละวันจะได้รับรางวัล Blades ในขณะที่ลูกเรือที่ถูกชนในแต่ละวันได้รับการกล่าวขานว่ามี Spoons จริงๆแล้วฉันไม่รู้ว่ามันหมายถึงอะไรเพียงแค่ไปที่ Wikipedia ถ้าคุณสนใจจริงๆ

เนย (n.) - แท้จริงแล้วเป็นเพียงบาร์ของวิทยาลัยซึ่งพวกเขายืนยันที่จะเรียก Buttery เพราะขายอาหารที่ไม่มีใครซื้อ

แคมการ์ด (n.) - บัตรพลาสติกใบเล็กที่มีรูปคุณอยู่รับรองว่าเกลียด คุณอาจจะทำหายอย่างน้อยหนึ่งครั้งและต้องเปลี่ยนใหม่และคุณจะล็อกตัวเองไว้โดยทิ้งไว้ข้างหลังอย่างน้อยสามครั้งในสัปดาห์แรก ข้อเท็จจริงที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับ Camcards ก็คือลายทางที่มุมขวาบนเป็นสีประจำวิทยาลัยของคุณ (ซึ่งบางคนอาจจะเห็นได้ชัด แต่จริง ๆ แล้วฉันไม่ได้นาฬิกานี้เลยจนกระทั่งไม่กี่เดือนที่ผ่านมา…)

Camdr (prop n.) - Tindr ซึ่งเป็นแบรนด์ของเคมบริดจ์เองซึ่งยังคงหวังว่าจะมีความโรแมนติคอยู่ตลอดเวลา ประสบการณ์ส่วนตัวของฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ไปไกลพอ ๆ กับการที่ภรรยาในวิทยาลัยของฉันทำให้ฉันมีบัญชีสำหรับ bants และไม่นานหลังจากนั้นก็ส่งอีเมลที่น่าอึดอัดใจและขอโทษขอให้ลบทิ้ง แต่ฉันบอกว่ามันอาจจะยังคุ้มค่าถ้าคุณเหงามากพอ

อุ๊ย (เครดิตภาพ: ภาพหน้าจอของผู้แต่งเอง)

Camdram (n.) - นี่คือหนึ่งสำหรับ thesps (คนที่อาศัยและหายใจอยู่) ผู้ที่หลงเข้ามาในโลกของ Cambridge Theatre จะมีเครดิตการผลิตทั้งหมดที่ระบุไว้ในเว็บไซต์นี้ชื่อว่า Camdram นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้เพื่อค้นหาตำแหน่งงานว่างสำหรับการแสดงและบทบาทการผลิตในการแสดงของนักเรียนและในไม่ช้าคุณจะถูกดูดเข้าไปในโรงละครแห่งนั้นซึ่งเป็นพื้นฐานของคุณ

Camfess (prop n.) - หน้าคำสารภาพของมหาวิทยาลัยที่ดีที่สุดแน่นอน - วิทยาลัย Cambridge ที่น่าอับอายเนื่องจากรายการอาจเป็นแหล่งข้อมูลหลักที่คุณใช้ในการเลือกวิทยาลัยที่จะสมัครเข้าเรียน

ซินดี้ (prop n.) - ไนท์คลับ (และเฉพาะ) ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดแห่งหนึ่งของเคมบริดจ์ ชื่ออย่างเป็นทางการคือ 'Ballare' แต่ใครก็ตามที่ไม่ใช่ชาวเมือง (ดูคำจำกัดความด้านล่าง) เรียกมันว่าซินดี้ นอกเหนือจากข้อพิพาทเรื่องชื่อแล้วการโต้เถียงที่พบบ่อยที่สุดในสโมสรนี้คือการอภิปรายเรื่องซินดี้ส์กับวันศุกร์ซินดีส์ที่ดุเดือดเช่นป๊อปชีสกับฮิปฮอป / RnB ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดคลับที่สองจะเปิดขึ้นอีกครั้งคุณสามารถคาดหวังว่าคิวจะยาวไปจนถึง Girton และเครือข่ายพื้นที่สูบบุหรี่เพื่อเริ่มต้น

โอ้ซินดี้ฉันคิดถึงเธอได้อย่างไร (เครดิตภาพ: Charissa Cheong)

ครอบครัววิทยาลัย (n.) - แนวคิดของครอบครัวในวิทยาลัยนั้นยากมากที่จะอธิบายให้ผู้คนที่อยู่นอกเคมบริดจ์เข้าใจ แต่ก็เป็นหนึ่งในสิ่งที่ดีงามที่สุดเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วย ในวิทยาลัยส่วนใหญ่ Freshers จะถูกจัดให้อยู่ในครอบครัวที่เลี้ยงดูโดยสองปีที่สองซึ่งจะเป็นใคร หวังว่า แนะนำพวกเขาตลอดปีแรก ผู้โชคดีที่สุดในหมู่พวกเรายังได้รู้จักกับปู่ย่าตายายลุงป้าน้าอาและคนอื่น ๆ อีกมากมาย (โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่ได้เห็นคุณแม่ที่วิทยาลัยตั้งแต่วันที่สามของ Fresher’s Week แต่ฉันจะแสร้งทำเป็นว่าฉันไม่เสียใจ)

ที่ซ่อนของวิทยาลัย (n.) - ผ้าราคาแพงเกินไป (เช่นแจ็คเก็ตปักเป้าเสื้อสเวตเตอร์และตอนนี้ มาสก์หน้า ) ด้วยยอดวิทยาลัยของคุณที่ทำให้คุณรู้สึกสะดวกสบายทุกรูปแบบ แต่คุณจะไม่จมปลักกับเพื่อนของคุณจากที่บ้าน

Compsci (n.) - ออกเสียงว่า Comp-ski ซึ่งเป็นคำย่อของหลักสูตรวิทยาการคอมพิวเตอร์และยังหมายถึงคนที่เรียนหลักสูตรนั้นหรือที่เรียกว่าเพื่อนที่คุณจะขอความช่วยเหลือสำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับคอมพิวเตอร์อย่างแท้จริง

CRSid (n.) - พูดตามตรงฉันไม่รู้ว่า CRS ย่อมาจากอะไร แต่โดยพื้นฐานแล้วมันเป็นเพียงคำศัพท์สำหรับการเข้าสู่ระบบ / ชื่อผู้ใช้ของนักเรียนของคุณ ครั้งหนึ่งฉันเคยบอกด้วยความมั่นใจอย่างแท้จริงว่าตัวเลขในตอนท้ายของ CRSid ของคุณบอกคุณว่ามีคนอื่น ๆ อีกกี่คนที่เคมบริดจ์มีชื่อย่อของคุณในช่วงหลายปีที่ผ่านมา (และมีคนคนหนึ่งคุยโวว่าจำนวนของพวกเขาต่ำกว่าของฉันซึ่งน่าจะเป็น ดิ้นน้อยที่สุดเท่าที่เคยมีมา) แต่เมื่อใช้ googled เพื่อจุดประสงค์ของบทความนี้ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า CRSid ของคุณเป็นเพียงการรวมกันของชื่อย่อของคุณและตัวเลขสุ่มบางอย่างดังนั้นทุกสิ่งที่ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าเป็นเรื่องโกหก หวังว่าแทนเจนต์ที่ไม่เกี่ยวข้องจะช่วยได้

C- อาทิตย์ (n.) - เป็นที่รู้จักกันอย่างเป็นทางการในชื่อ Caesarian Sunday หลังจากสังคมการดื่มของพระเยซูนี่เป็นวันทั้งวันในช่วงเทศกาลอีสเตอร์ที่อุทิศให้กับการโกรธที่พระเยซูกรีน (แท้จริงแล้วก็คือสนามเคมบริดจ์อีกแห่งหนึ่ง) เป็นวันสุดท้ายแห่งอิสรภาพก่อนการแก้ไขการสอบจะเริ่มขึ้น มันยุ่งเหยิง ความผิดพลาดจะเกิดขึ้น

Crushbridge (prop n.) - อีกหนึ่งเพจ Facebook ที่ดำเนินการโดยนักเรียน ศูนย์กลางที่ซิมป์ตัวใหญ่สามารถสารภาพรักกับคนแปลกหน้าโดยไม่เปิดเผยตัวตนใน Mainsburys (ดูคำจำกัดความด้านล่าง) และสถานที่ที่คุณจะลองและลองอีกเจ็ดครั้งเพื่อทำให้คู่ของคุณประหลาดใจด้วยการส่งความลับ Crushbridge จะไม่ถูกโพสต์และคุณจะโน้มน้าวตัวเองว่าผู้ดูแลระบบเกลียดคุณและนั่นเป็นเพียงวงกลมของชีวิต Cambridge เพื่อนของฉัน

ถ้วย (n.) - การแข่งขันกีฬาระดับวิทยาลัยกับ Oxf * rd.

อันตราย (n.) - คืนที่แออัดที่สุดในเคมบริดจ์ อันตรายเกิดขึ้นเฉพาะในวันศุกร์และวันเสาร์และอันตรายคือโอกาสที่จะเกิดขึ้นในเมือง (ดูคำจำกัดความด้านล่างอีกครั้ง) คิวนั้นใหญ่มากจนถ้าคุณก้าวออกไปข้างนอกคุณจะไม่มีความหวังเพียงเล็กน้อยที่จะกลับเข้ามาสิ่งนี้เกิดขึ้นกับตัวฉันเองและเพื่อนที่เมามากจนนำไปสู่ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า:

ตรรกะเมาแย่ (เครดิตภาพ: Charissa Cheong)

สอง (n.) - ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษาของคุณ พวกเขากำกับการศึกษาของคุณ ฉันไม่มีอะไรจะเพิ่มจริงๆ

การดื่มสุรา (n.) - ถ้าคุณรู้คุณก็รู้

คือ

Engling (n.) - นักเรียนที่เรียนภาษาอังกฤษหรือที่เรียกว่าคนที่เก่งที่สุดในเคมบริดจ์ ถูกต้องฉันพูดไปแล้ว

Ents (n.) - ฉันเคยเห็นความขัดแย้งมากมายว่า Ents หมายถึงกิจกรรมหรือความบันเทิง แต่สิ่งที่สำคัญจริงๆคือพวกเขาค่อนข้างสนุกที่จะเข้าร่วมและขึ้นอยู่กับวิทยาลัยของคุณอาจเป็นการเที่ยวกลางคืนที่ดีกว่าการไป ไปยังสโมสร (โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเป็นเฟซโปรดดูคำจำกัดความด้านล่าง)

เคยทำ (prop n.) - ไนต์คลับที่ได้รับรางวัลสำหรับคืนที่มีเหงื่อออกมากที่สุดในเคมบริดจ์อย่างไม่ต้องสงสัย อย่างจริงจังอย่านำเสื้อแจ็คเก็ตมา

ละเอียด (v.) - โดยปกติจะมีการแลกเปลี่ยน (ดูคำจำกัดความด้านล่าง) ค่าปรับเป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรมการดื่มของเคมบริดจ์เพราะไม่มีอะไรน่าอายที่คุณเคยทำจะไม่มีใครสังเกตเห็น มันเหมือนกับ Never Have I Ever แต่ในรูปแบบของ Fine ถ้าคุณทำ x เรื่องน่าอายใครก็ตามที่ทำสิ่งนั้นเสร็จแล้วจะต้องลุกขึ้นมาดื่ม ได้รับความเฉพาะเจาะจงมากและกำหนดเป้าหมาย จะไม่แนะนำ

เป็นทางการ (n.) - วัตถุดิบหลักของแบบแผนเคมบริดจ์ - ฮอกวอตส์ Formals คืองานเลี้ยงอาหารค่ำยามเย็นที่เปิดโอกาสให้คุณได้แต่งตัวสวมชุดคลุมดื่มน้ำและกลายเป็นพ่อมด

ขอแสดงความยินดีกับอย่างเป็นทางการครั้งต่อไปในปี 2022 (เครดิตภาพ: Charissa Cheong)

ไฟส่องเท้า (prop n.) - ศิษย์เก่าที่มีชื่อเสียง ได้แก่ Stephen Fry และ Emma Thompson แต่นักเรียนเคมบริดจ์ทั่วไปอาจพบกับ Footlights โดยการเข้าร่วมหนึ่งในชื่อเสียงของพวกเขา ผู้สูบบุหรี่ - งานที่สมบูรณ์แบบสำหรับการหัวเราะกับความเจ็บปวดในชีวิตประจำวัน

ดูแลกลางวัน (prop n.) - ร้านอาหารโพสต์คลับที่ได้รับความนิยมอย่างมากไม่ไกลจาก Market Square ทุกครั้งที่คุณเยี่ยมชมคุณจะขอให้ถ่ายภาพของคุณและเพื่อนของคุณซึ่งจะทำให้คุณรู้สึกเศร้าหมองตลอดเวลาตี 4 และพูดคุยกับ Greta ที่ยอดเยี่ยม (ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่เธออาจมีคำจำกัดความแยกต่างหาก)

ยายร่อง (prop n.) - ตั๋วเข้าร่วมกิจกรรมคลับนี้ขายหมดอย่างรวดเร็ว คว้าเลยในขณะที่คุณยังทำได้

ช่องทาง (n.) - ทางเลือกเล็ก ๆ ของเคมบริดจ์ (และโดยปกติจะไม่ใช้เตาอบ) สำหรับห้องครัว

Halfway Hall (n.) - ห้องโถงที่เป็นทางการโดยเฉพาะสำหรับปีที่สองเพื่อรำลึกถึงการผ่านครึ่งองศา นี่คือช่วงเวลาที่ความรู้สึกของวัยชราเริ่มจมลงสำหรับพวกเราหลายคน

เตกีล่าเท่าไหร่ที่จะเมา

HSPS (n.) - มนุษย์สังคมและรัฐศาสตร์บางครั้งออกเสียงว่าบ้าน - puss คุณจะสามารถบอกได้ว่าคน ๆ หนึ่งทำ HSPS หรือไม่หากคุณได้ยินพวกเขาบ่นเกี่ยวกับจำนวนบทความที่พวกเขามีอยู่ตลอดเวลา แต่ไม่เคยเห็นพวกเขาเขียนเรียงความเลย

เจ

JCR (n.) - คำนี้อาจหมายถึงห้องจูเนียร์คอมมอนรูมที่วิทยาลัยของคุณซึ่งผู้คนมักจะไปสังสรรค์และเป็นเจ้าภาพจัดงานประธานหรือคณะกรรมการของผู้คนที่เกี่ยวข้องกับสวัสดิการและกิจกรรมทุกอย่าง ความรู้สึกที่บริสุทธ์สุด ๆ ในทุก ๆ ด้าน

ทางแยก (prop n.) - คลับที่ไม่ค่อยมีคนเข้ามาในเคมบริดจ์เนื่องจากอยู่ใกล้กับสถานีรถไฟ น่าจะเป็นสิ่งเดียวที่ดีใกล้โฮเมอร์ตัน (รวมถึงโฮเมอร์ตันเอง)

เหตุการณ์เดือนมิถุนายน (n.) - ทางเลือกที่ฟุ่มเฟือยน้อยกว่า แต่น่ารักมากสำหรับ May Ball ในงานเดือนมิถุนายนหวังว่าคุณจะจำคืนนี้ได้มากกว่าที่คุณทำในงาน May Ball และอาจจะกระโดดลงไปในบ่อบอลหรือสองหลุมด้วยซ้ำ

จำนวนครั้งที่ฉันทำต่างหูในหนึ่งในนั้นหาย… (เครดิตภาพ: Charissa Cheong)

ชีวิต (prop n.) - ไนต์คลับเคมบริดจ์ ชื่อจริงของมันคือ Vinyl (เดิมชื่อ Kuda) แต่มักเรียกกันว่า Life บ้านของ Sunday Life ที่มีชื่อเสียงและยังมี Glitterbomb ซึ่งเป็นไนท์คลับ LGBT + ที่ใหญ่ที่สุดของ Cambridge ในวันอังคาร

โลล่า (prop n.) - ไนท์คลับแห่งเดียวในใจกลางเคมบริดจ์ที่มีหลายชั้น (ดังนั้นจึงมีความเสี่ยงมากขึ้นเมื่อคุณมองไม่เห็นกลุ่มเพื่อนของคุณ) และเป็นแห่งเดียวที่มีพื้นที่สูบบุหรี่ในร่ม (ซึ่งมีเครื่องปรับอากาศถึงระดับอาร์กติก เย็นนำเสื้อโค้ทหลาย ๆ ตัว)

Mainsburys (prop n.) - Sainsbury’s หลัก / แวะเวียนมากที่สุดในเคมบริดจ์ตรงข้ามกับซิดนีย์ สิ่งสำคัญที่สุดที่ต้องจำเกี่ยวกับ Sainsbury’s นี้คือปิดเวลา 17.00 น. ในวันอาทิตย์ แต่เมื่อคุณลืมดื่มแอลกอฮอล์ก่อนวันอาทิตย์ไลฟ์อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ (ดู Life for reference) คุณก็ต้องโดนเช่นกัน S’local , ห่างไกล nsburys , หรือ รถไฟ เว้นแต่คุณจะอยู่ที่ Medwards ในกรณีนี้คุณจะซื้อสินค้าที่ Aldi

Mathmo (n.) - คนที่เรียนคณิตศาสตร์ ถ้าคุณเคยพบใครในชีวิตจริงโปรดแจ้งให้เราทราบ

พฤษภาคมบอล / พฤษภาคมสัปดาห์ (n.) - สัปดาห์พฤษภาคมเกิดขึ้นเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาอีสเตอร์เพื่อเฉลิมฉลองการสิ้นสุดการสอบในเดือนมิถุนายนไม่ใช่เดือนพฤษภาคม (อย่าถามเพราะฉันไม่รู้) ในช่วงสัปดาห์พฤษภาคมคุณอาจเข้าร่วม May Balls หนึ่งแห่งหรือหลายแห่งซึ่งวิทยาลัยใช้จ่ายเงินเป็นจำนวนมากและถ้าคุณทำอย่างถูกวิธีคุณจะจำไม่ได้ว่าเข้าร่วมเลย

เพียงแค่ความพยายามที่ประสบความสำเร็จในการถ่ายภาพหมู่จาก Efract Jesus May Ball ที่โด่งดัง (เครดิตภาพ: Charissa Cheong)

MCR (n.) - เทียบเท่ากับ JCR แต่สำหรับคนชรา (Postgrads และ Master’s students) กิจกรรม MCR มักจะดีกว่าและมีงบประมาณมากกว่างาน JCR แต่เป็นไปไม่ได้ที่จะแทรกซึม

Moodle (prop n.) - ฐานข้อมูลออนไลน์ที่วิทยากรของคุณจะบอกให้คุณค้นหาเอกสารประกอบการบรรยายเนื่องจากพิมพ์ไม่เพียงพอ แย่มั้ยที่ฉันไม่เคยไปตรวจเลยจริงๆ

Natsci (n.) - คำย่อของ Natural Sciences และยังหมายถึงใครก็ตามที่ศึกษามัน (เช่น 90% ของ uni)

หรือ

สะพานสำเร็จความใคร่ (n.) - ไม่ต้องสับสนกับ สะพานถอนหายใจ (John’s) หรือ คณิตศาสตร์ Bridge (ใช่มีสะพานมากมายที่นี่ใครจะคิดว่าเป็นอย่างไร) Orgasm Bridge ได้รับการตั้งชื่อเช่นนี้เนื่องจากความรู้สึกที่น่าจะรู้สึกว่ากำลังปั่นจักรยานอยู่เหนือสะพาน โดยส่วนตัวฉันไม่สามารถยืนยันหรือปฏิเสธการมีอยู่ของความรู้สึกนี้ได้ในขณะที่ฉันเป็น ที่ ผู้โชคร้ายที่มีจักรยาน Gumtree ที่เป็นสนิมไม่สามารถขึ้นไปถึงจุดสูงสุดได้และใครจะต้องลงจากหลังม้าอย่างเชื่องช้าและเดินข้ามไป

บางครั้งคุณต้องยึด L ให้แน่น (เครดิตรูปภาพ: ภาพหน้าจอของผู้แต่งเอง)

เงิน (v.) - การเพนนีมักเกิดขึ้นที่การแลกเปลี่ยน (ดูคำจำกัดความด้านล่าง) คุณจะได้รับเงินหากมีคนทำเศษสตางค์หล่นลงในแก้วของคุณเมื่อคุณไม่ได้ถือมันและในกรณีนี้คุณจะดื่มเครื่องดื่มของคุณลง มีกฎอื่น ๆ อีกมากมายที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้ แต่สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่านอกจากนี้ วิศวกรเงิน (วิศวกรจะพับเพนนีและใส่ไว้ในขวดของคุณซึ่งคุณต้องลง) และ การทำขนมหวาน / ห้าเพนนี (มีคนใส่เหรียญ 5p ลงในขนมของคุณดังนั้นคุณต้องกินทั้งชิ้นโดยไม่ต้องใช้มือ) ใช่เราเป็นพวงแปลก ๆ

Pidge (n.) - หมายถึงหลุมนกพิราบของคุณที่ซึ่งคุณจะพบจดหมายของคุณและบัตรคำศัพท์สังคมเล็ก ๆ เหล่านั้นที่คุณจะทิ้งทันที

Plodge (n.) - The Porter’s Lodge ที่ซึ่งลูกหาบ (ดูคำจำกัดความด้านล่าง) พักอาศัย

พก (n.) - ตำนาน

เบื้องต้น s (n.) - การสอบปลายปีแรกสำหรับผู้ที่เรียนประวัติศาสตร์อังกฤษคลาสสิกและ ASNaC ไม่นับรวมในวุฒิการศึกษาของคุณ หากคุณเคยรู้สึกว่าตัวเองเครียดเกี่ยวกับ Prelims อย่าทำ

ส่งลง (v.) - การถูกส่งลงมาจะต้องถูกขับออกจากเคมบริดจ์ มันเกิดขึ้นน้อยมากดังนั้นฉันจึงไม่ต้องกังวลมากเกินไป

Sidge (prop n.) - คำย่อของไซต์ Sidgwick ซึ่งเป็นที่ตั้งของคณะมนุษยศาสตร์ส่วนใหญ่ ที่ Sidge คุณมักจะพบกับนักเรียนศิลปะที่แต่งตัววาบหวิวและแต่งตัวเกินเหตุ ARC (คาเฟ่) และไม่ค่อยได้ทำงานจริง

Sidgebox (prop n.) - ดรอปบ็อกซ์หนังสือที่มีความสำคัญที่สุดบนไซต์ Sidgwick ตาม ทวิตเตอร์ ข้อมูลส่วนตัว. ใช่กล่องมีทวิตเตอร์

การฉีดพ่น (v.) - หากคุณมีเพื่อนที่น่ารำคาญเป็นพิเศษคุณอาจถูกพ่น cava หลังจากการสอบครั้งสุดท้ายในเทศกาลอีสเตอร์ทำให้ไม่สบายใจมาก

เขารู้ (n.) - คำย่อของการกำกับดูแล บางคนที่ฉันรู้จักเรียกพวกเขาว่าซุป (ออกเสียงว่าซุป) อย่าเป็นหนึ่งในคนเหล่านั้น

สลับ (n.) - กิจกรรมทางสังคมที่วิทยาลัย / สังคมหนึ่งออกไปทานอาหารค่ำกับวิทยาลัย / สังคมอื่น ฉันใส่อาหารเย็นไว้ในเครื่องหมายอัญประกาศเพราะคุณไม่น่าจะมีเวลากินอาหารจริงๆท่ามกลางการเสียเงินการปรับเงินการดื่มเกมและพฤติกรรมที่ไม่เป็นระเบียบ

ที

แท็บ (prop n.) - หนังสือพิมพ์สำหรับนักเรียนที่น่าทึ่งและเป็นมิตรสุด ๆ ซึ่งเริ่มต้นในเคมบริดจ์และได้ขยายไปทั่วสหราชอาณาจักร ฉันยังได้รับการบอกเล่าว่ากองบรรณาธิการเป็นคนที่น่าดึงดูดมาก และมี Crushbridge เพื่อพิสูจน์:

เรารู้ว่า xx (เครดิตภาพ: ภาพหน้าจอของผู้แต่งเอง)

ทาวน์นี่ (n.) - คำศัพท์สำหรับใครก็ตามที่ไม่ได้ไป Cambridge Uni

ตรินโม (n.) - mathmo ที่ไปที่ Trinity พันธุ์พิเศษ

Tripos (n.) - ระบบการสอบ Cambridge Topping Tripos หมายถึงอันดับแรกในชั้นเรียนของคุณ คุณเกือบจะรับประกันได้ว่าจะได้พบกับใครบางคนที่คุยโวเรื่องนี้ไม่รู้จบ

สนามหญ้า (prop n.) - อีกหนึ่งกิจกรรมคลับยอดนิยมในเคมบริดจ์ โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่รู้ว่ามันดีแค่ไหนเพราะครั้งหนึ่งที่ฉันซื้อตั๋วฉันต้องขายมันในนาทีสุดท้ายเพื่อเขียนเรียงความ ซึ่งมีแนวโน้มที่จะเกิดขึ้นที่นี่เป็นจำนวนมาก

ยู

ที่ (prop n.) - ห้องสมุดมหาวิทยาลัย Phallic ด้วยทุน P.

ดูโพสต์นี้บน Instagram

เมื่อวานนี้เราทุกคนเห็นหัวใจยักษ์บนท้องฟ้าเหนือ UL ...

โพสต์ที่แบ่งปันโดย ห้องสมุดมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ (@cambridgeuniversitylibrary) ในวันที่ 26 มิ.ย. 2020 เวลา 6:37 น. PDT

สหภาพ (prop n.) - สังคมแห่งการถกเถียงของมหาวิทยาลัย วิทยากรที่มีชื่อเสียง ได้แก่ Dua Lipa, Jeremy Corbyn และ Rowan Williams ซึ่งคุณสามารถอ่านบทสัมภาษณ์ของ Tab ได้ที่นี่

วี

จากความตาย (prop n.) - The Van of Life’s (ดูคำจำกัดความด้านล่าง) แฝดชั่วร้าย มีชื่อว่า Uncle Frank’s อย่างเป็นทางการ ฉันไม่รู้จริงๆว่ามันสมควรได้รับชื่อเล่นที่ไม่ดีนี้ แต่ฉันภูมิใจที่จะบอกว่าฉันไม่เคยอยู่ที่นั่นมาก่อน

รถตู้แห่งชีวิต (prop n.) - ผู้ขายอาหารเคลื่อนที่อีกด้านหนึ่งของ Market Square ไปยัง Van of Death ร้านอาหารโพสต์คลับยอดนิยมที่จนถึงทุกวันนี้ยังสะกดชื่อฉันไม่ถูกบนกระดานสั่งอาหาร

ความแปรปรวน (n.) - ความแปรปรวนมีคำจำกัดความมากมายดังนั้นอย่าพยายามทำให้สับสน ประการแรกมีการแข่งขัน Varsity ระหว่างทีมกีฬา Oxford และ Cambridge ประการที่สองมีทริปสกี Varsity ซึ่งมักจะเกิดขึ้นในตอนท้ายของ Michaelmas สำหรับเด็กเจ๋ง ๆ ที่ประกาศตัวเอง ในที่สุด Varsity ก็เป็นชื่อของสิ่งพิมพ์นักเรียนคู่แข่งของเรา ฉันจะไม่ใช้โอกาสนี้ในการสร้างร่มเงาเพราะเราให้ความเคารพอย่างมากต่อ Varsity ที่ The Cambridge Tab และชื่นชมการแข่งขันที่ดีต่อสุขภาพ (ฉันจะบอกว่าเราจะเปิดแอปพลิเคชั่นอีกครั้งเพื่อเข้าร่วม The Tab เร็ว ๆ นี้ดังนั้นให้ทำตามข้อมูลนั้นในสิ่งที่คุณต้องการ)

ทุกคำบรรยายของ Instagram อย่างแท้จริง (เครดิตรูปภาพ: ภาพหน้าจอของผู้แต่งเอง)

ใน

สัปดาห์ที่ห้าบลูส์ (n.) - เป็นที่กล่าวกันทั่วไปว่าความเครียดและความคิดถึงบ้านที่อาจเกิดขึ้นพร้อมกับระยะที่ถึงจุดสูงสุดในสัปดาห์ที่ห้าของเทอมเคมบริดจ์ บางคนบอกว่าหกและเจ็ดของสัปดาห์เป็นนักเลงตัวจริง แต่ฉันใช้ภาษาอังกฤษดังนั้นฉันจึงไม่ได้รับอนุญาตให้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ แค่รู้ว่าเมื่องานเพิ่มขึ้นและสิ่งต่างๆดูเหมือนจะหมุนวนจนควบคุมไม่ได้คุณไม่ได้อยู่คนเดียวและทุกอย่างก็จะสงบลงในที่สุด x

และนั่นคือการสรุป

เรามาถึงตอนท้ายของรายการคำศัพท์ Cambridge ที่แปลกและน่าทึ่งแล้ว ฉันต้องยอมรับว่าคำจำกัดความเหล่านี้ส่วนใหญ่มาจากประสบการณ์ของฉันเองดังนั้นคุณไม่ควรปล่อยให้ความเกลียดชังที่เห็นได้ชัดของฉันที่มีต่อสโมสรเรือทำให้คุณไม่สามารถพายเรือได้หากคุณต้องการ (คุณรู้ว่าเมื่อไหร่และถ้าคุณได้รับอนุญาตจริง แถวอีกครั้ง)

อีกอย่างที่ฉันอยากจะบอกก็คือฉันใช้เวลานานอย่างน่าอายในการรวมตัวกันดังนั้นฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าใครบางคนจะพบว่ามีประโยชน์สำหรับมัน และถ้าคุณคิดว่าฉันพลาดอะไรที่สำคัญสุด ๆ ไป ... นั่นก็แย่เกินไป soz x

เครดิตภาพเด่น: Charissa Cheong